Η ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΕΙΑ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ

8.7 C
Athens
Τρίτη, 13 Ιανουαρίου, 2026

ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ απ. 16: Αυτό που δεν δύει ποτέ πώς είναι δυνατόν να λάθει; – του Γ. Λεκάκη

Του Γιώργου Λεκάκη

Το 16o από τα 142 σωζόμενα αποσπάσματά του:

Ηράκλειτος Βλύσωνος ο Εφέσιος τάδε έφη:

16.«Το μη δυνόν[1] ποτε, πώς αν τις λάθοι[2]».

[Παραδίδεται από τον Κλήμη («Παιδαγ.» 218, 28)]

Αυτό που δεν δύει ποτέ [το πνευματικό φως, του Ηλίου[3]], πώς [είναι δυνατόν] να λάθει;

Αλλά και με λογοπαίγνιο δυνό – δεινό[4]: Αυτό που δεν είναι δεινό ποτέ, πώς [είναι δυνατόν] να μην το προσέξει κάποιος; Διότι οι άνθρωποι αρέσκονται να έλκονται και να προσεγγίζουν όσα δεν τους τρομάζουν.

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ για τον ΗΡΑΚΛΕΙΤΟ, ΕΔΩ.

ΠΗΓΗΓ. Λεκακης «ΦΩΤΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΒΙΟ ΤΟΥ ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΥ – ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ ΤΟΥ», έκδ. «Τάλως Φ», 2024, από το κεφάλαιο “Διασωθέντα αποσπάσματα Ηρακλείτου και απόπειρα αποδόσεως και ερμηνείας τους”.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:

[1] δυνόν < δύω, δύομαι > δυνός Ήλιος.

[2] λάθοι < λανθάνω, λήθω = ξεφεύγω της προσοχής κάποιου.

[3] εν «αντιθέσει προς το αισθητόν», κατά Κλήμη.

[4] δεινός (< δέος, δεεινός) = τρομερός, φοβερός, φρικτός, σκληρός, άγριος – βλ. Ομ. Ιλ.

ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ εφεσιος εφεσος αποσπασμα νεος δραση Λεκακης Ηρακλειτος Ηρακλειτου διασωθεντα σωζομενο αποσπασμα fragmenta fragment αποδοση ερμηνεια λεκακης σωζομενα αποσπασματα Héraclite Heraklit Heraclitus Heráclito Eraclito Διασωθεντα αποσπασματα λεκακης Βλυσωνος Εφεσιος ταδε λεγει αρχαια βιβλια ελληνικη γραμματεια δυνον λαθοι κλημης Παιδαγωγικα δυση πνευματικο φως Ηλιου λαθει ηλιος λαθος αρχαιο λογοπαιγνιο δυνο – δεινο προσοχη ανθρωποι ελξη προσεγγιση τρομος δυω, δυομαι δυνος λανθανω, ληθω αισθητον αισθητο δεος, δεεινος τρομερος, φοβερος, φρικτος, σκληρος, αγριος Ομηρος ομηρου Ιλιας

author avatar
Γιώργος Λεκάκης

Σχετικά Άρθρα

Η αρχαιότερη ελληνική αλφαβητική επιγραφή είναι του 9ου αι. π.Χ. – του Γ. Λεκάκη

Του Γιώργου Λεκάκη Οι πινακίδες για γραφή ήταν γνωστές στον...

Είμαστε Πυθαγόρειοι

Του καθηγητή Ξενοφώντα Μουσά, αστρονόμου, ομοτίμου καθηγητού Φυσικής Διαστήματος,...

Άγγελος: Μια ακόμη αμετάφραστος πανάρχαια ελληνική λέξη! – του Γ. Λεκάκη

Του Γιώργου Λεκάκη Από την πανάρχαια μυκηναϊκή ελληνική λέξι akero,...

Πώς ο Σαίξπηρ, στο «Όνειρο θερινής νυκτός», αντέγραψε τον Πλούταρχο – η Ποσειδωνία Αθήνα, ο Υμηττός, η Παιανία…

Του ιατρού πνευμονολόγου-φυματιολόγου Στυλιανού Θ. Μητρόπουλου Ἄφιξη στὴν Ἀττικὴ σὲ ταξίδι...

 

Εγγραφείτε στο Newsletter μας
Εγγραφείτε τώρα στο Αρχείο Πολιτισμού για να:
• Μαθαίνετε πρώτοι για νέα άρθρα και ενημερώσεις.
• Εξερευνήσετε μοναδικές πολιτιστικές ιστορίες από την Ελλάδα και τον κόσμο.

• Λάβετε απευθείας ενημερώσεις στο email σας για ενδιαφέροντα θέματα.

Subscription Form