Ο Απρίλης
είναι ο πιο σκληρός μήνας
του Τ. Σ. Έλιοτ
April is the
cruellest month,
cruellest month,
Breeding
lilacs out of the dead land,
lilacs out of the dead land,
Mixing memory
and desire,
and desire,
Stirring dull
roots with spring rain.
roots with spring rain.
Ο Απρίλης είναι ο πιο σκληρός μήνας,
γεννώντας πασχαλιές μέσ’ από τη νεκρή γη,
σμίγοντας μνήμη με πόθο,
ανακινώντας ράθυμες ρίζες μ’ ανοιξιάτικη
βροχή.
βροχή.
«The Waste
Land»
Land»
«Η Έρημη Χώρα»
T. S. Eliot (Τ. Σ. Έλιοτ)
Μετάφραση: Χρίστος Γούδης.
ΛΕΞΕΙΣ: Απριλης, Απριλιος, μηνας, πασχαλια, νεκρη γη, μνημη, ποθος, ριζα, ανοιξιατικη βροχη, ανοιξη, Ερημη Χωρα, Ελιοτ, Ελλιοτ, Γουδης
