Του γεωπόνου Νικολάου Μιχαλόπουλου,
Θρακική –
ελληνική φυσικά – επιγραφή στο δακτυλίδι του Εζέροβο.
Με την
επιγραφή του δαχτυλιδιού έχουν ασχοληθεί αρκετοί, όπως οι Κ. ΚΟΥΡΤΙΔΗΣ, X. ΣΠΥΡΙΔΗΣ και άλλοι.
Η επιγραφή αντικαθιστώντας και συμπληρώνοντας τις λέξεις που λείπουν:
(π)ολις~
με κλίση πολι(ν) Ρ (Π)ΟΛΙ(Ν)-(Ε)ΙΣΤ(ΗΝ) Ε- ΝΕΑ(Ν)- ΣΝ-(Ι)ΕΡ(Α) – Χ(ΑΙΡ)Ε –
ΝΕΑ(Ν) ΤΙ(Ν) Α ΤΕΑΝ οπού (Τ) βάζω το (Θ)–Η (Α)ΣΚΟ-ΑΡΑ- Ζ(Γ)ΕΑ ΔΟΜ(ΟΝ)-ΕΑΝ-ΤΙΛΕ(ΖΥ)ΠΤΑΜΙ
Η(Ι)ΕΡΑ Ε(ΑΙ)Ρ(Ω)Α Ζ(Γ)Η-Λ-ΤΑ(ΥΤΗ)
Μεταγραφή:
εις την Πόλιν, εις την νεᾶν (χαῖ)ρε ἱ(ερ)ά νεᾶν θεάν. ἀσκῶ εις την
γαῖαν δόμον ἐὰν εις την γην αἴρω ἱερά. εις τήν Γῆν ταύτην. αναλυση:
ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ(ΕΡΕ)ΝΕΑΤΙΛΤΕΑΝ αναλύω το ερε κρυβει 2 λεξεις η πρώτη ειναι ι(ε)ρα
και η δευτερη χ(αι)ρε…. το (ε) σε (αι)
Απόδοση:
…Στην πολη στην νεα χαιρετιζω την νεα ιερα θεα. ασκω στην γη
τον δομον
εαν στην γη αιρω ιερα. στην
Γην ταυτη…
τα ἱερά στην Γῆν ταύτη.
πλάκες ή πλίνθους στην τοιχοποιία.
κρύβει δυο λέξεις η πρώτη είναι η λέξη (ι)ερ(α) και η δεύτερη λεξη γίνεται αἴρω
σημαίνει σηκώνω,
υποβάλλω, η λεξη ζεα κρύβει την (γ)εα…. Γίνεται γαία. οι αρχαίοι στα αρχαϊκά
χρονιά συμβόλιζαν με ένα γράμμα την λέξη Ηερα, εδώ βλέπουμε δυο λέξεις ιερά και
αίρω όπως πιο πάνω ζη γίνεται γη. Όπως βλέπουμε σε μερικές προτάσεις ο γράφων
επιλέγει ένα βασικό φωνήεν κυρίως και πρέπει να το αντικαταστήσουμε με σύμφωνο
ή φωνήεν, εδώ το βασικό φωνήεν είναι το ε και το αντικαθιστούμε σε μερικές
περιπτώσεις με το αι. και το βασικό σύμφωνο είναι το ζ και το αντικαθιστώ με το
γ και το θ. στα κείμενα δεν υπάρχει ορθογραφία. Η “νέαν θεάν” του
κειμενου αν παρουμε τις ριζες “εννοεί την νέαν θεάν γαίαν”΄ δηλαδή
την “γη”. H ζεα του κειμένου σαν λέξη ίσως συνδέεται και με την ζεια
ή ζειά ή ζέα δημητριακό που αναφέρεται κυρίως σε αρχαία κείμενα. Σύμφωνα με
κάποιους λεξικογράφους και σχολιαστές η λέξη «ζεια» υπάρχει και στα σανσκριτικά (*) και καθορίζει τα πρώτα γνωστά δημητριακά. Ο Μπαμπινιώτης, γράφει
ότι συνδέεται ετυμολογικά με τις σανσκριτικές λέξεις yava, yavai που σημαίνουν
σιτάρι. Από εδώ φαίνεται ότι προέρχεται και το όνομα της θεάς Δήμητρας («Δημήτηρ») της οποίας το όνομά στον δωρικό τύπο είναι από το Δη που σημαίνει
Γη και το μήτηρ και σημαίνει μητέρα γη, αλλά και το συνώνυμό του «Δηώ», όπως
και το ομηρικό επίθετο της γης «ζείδωρος», το οποίο ο Ησύχιος ο Αλεξανδρεύς
ερμηνεύει ως «βιόδωρος, ἡ (τά) πρός τό ζῆν δωρουμένη γῆ», ο Πατριάρχης Φώτιος
Α´ ως «τήν πρός τό ζῆν δωρουμένην», το λεξικό ΣΟΥΔΑ ως «τήν γῆν τήν τά πρός τό
ζῆν δωρουμένην», ενώ μόνο ο Autenrieth σχετίζει τη ζείδωρο με τη ζεια,
ερμηνεύοντάς την ως «ἡ ζειάς, γεννήματα δωρουμένη, χορηγοῦσα». Από τα πιο πάνω
βλέπουμε πως συνδέεται με την γη.
Βρέθηκε το
1965 κοντά στο χωριό του Kyolmen. Είναι του 6ου αιώνα π.Χ.
Θρακική – ελληνική – επιγραφή.
Πιστέυω οτι
η επιγραφή αναφέρεται σε πολιορκία των Γετών και κάποιος Έλληνας την κατέγραψε.
Η επιγραφή βρέθηκε σε νεκρόπολη κοντά στο χωριό Kyolmen. Το χωριο Kyolmen
βρίσκεται στα όρια της περιοχής της αρχαίας θρακικής φυλής των Γετών.
ΡΟΖΕΣΑΣΝΗΝΕΤΕΣΑΙΓΕΚΟΑΝΒΛΑΒΑΗΓΝ
Πληροφορίες
στου βιβλίο του Βουλγάρου καθηγητή φιλολογίας Peter Dimitrov.
Μεταγραφή:
Στην μεταγραφή βάζω προθέσεις, τόνους, πνεύματα σημεία στίξης κλπ,
οπότε η απόδοση γίνεται
Ανάλυση συμπληρώνουμε τις λέξεις που λείπουν:
– (Π)ΙΛΑΣ~πύλας
– ΝΛ ΕΤΕ στην λέξη ετε κρύβονται δυο λέξεις η πρωτη ειναι (γ)έται η
δεύτερη είναι η λέξη (αἰτ)οῦσιν που σημαίνει ζητάνε.
– ΔΝΛΕΔ ΝΕ(Α)ΝΙΔΑ με την
αρχαια κλιση γινεται νεάνισιν
– (Ι)ΑΤΡΟ(Ν) ΣΟΕΒΑ
– Ζ ΕΣΑΣ ΝΗΝ ΕΤΕ… οι δυο λέξεις
που ανέλυσα πιο πάνω
– Σ ΑΙΓ(ΑΣ) ΕΚΟΑΝΒΛΑΒΑΗΓΝ
(*) ΣΧΟΛΙΟ Γ. Λεκάκη:
σανσκριτικά = σαν κρητικά.
ΠΗΓΗ:
ΑΡΧΕΙΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, 1.2.2022.
