Μεταφορές «Μολών Λαβέ»!
Μεταφορές
«Μολών Λαβέ»!..
«Μολών Λαβέ»!..
Προφανώς δεν απευθύνεται στον
πελάτη του, λέγοντάς του «έλα να τα (παρα)λάβεις», διότι δεν λέει κάτι τέτοιο η
ιστορική φράσις του Λεωνίδα, που είπε στις Θερμοπύλες…
πελάτη του, λέγοντάς του «έλα να τα (παρα)λάβεις», διότι δεν λέει κάτι τέτοιο η
ιστορική φράσις του Λεωνίδα, που είπε στις Θερμοπύλες…
Θέλω να πιστεύω ότι ο
ιδιοκτήτης της εταιρείας γνωρίζει πολύ καλά ελληνικά, και απευθύνεται σε κάθε
επίδοξο κλέφτη των μεταφερομένων αντικειμένων, λέγοντάς του: «Εάν σου βαστάει…
έλα να τα πάρεις»!!!
ιδιοκτήτης της εταιρείας γνωρίζει πολύ καλά ελληνικά, και απευθύνεται σε κάθε
επίδοξο κλέφτη των μεταφερομένων αντικειμένων, λέγοντάς του: «Εάν σου βαστάει…
έλα να τα πάρεις»!!!
Διότι είναι λάθος η απόδοσις
του «μολών» (< βλώσκω, μλώσκω, έμολον) ως «έλα» ή του «εφ’ όσον έρθεις πάρ’
τα», που λένε κάποιοι και το λέει και η… Βικιπαίδεια! – (ένα από τα πολλά λάθη που λέει)…
του «μολών» (< βλώσκω, μλώσκω, έμολον) ως «έλα» ή του «εφ’ όσον έρθεις πάρ’
τα», που λένε κάποιοι και το λέει και η… Βικιπαίδεια! – (ένα από τα πολλά λάθη που λέει)…
Η ακριβής απόδοσις είναι «εάν
σου βαστάει, έλα…», «εάν βρεις τα ψυχικά αποθέματα, έλα…»…
σου βαστάει, έλα…», «εάν βρεις τα ψυχικά αποθέματα, έλα…»…
Βλ. σχ. και ανάλυση του καθηγητού
Α. Αντωνάκου.
Α. Αντωνάκου.
ΛΕΞΕΙΣ-ΚΛΕΙΔΙΑ: Μεταφορες, Μολων Λαβε, Λεωνιδας, Βικιπαιδεια, Αντωνακος, μλωσκω, βλωσκω, εμολον, Μεταφορικη εταιρεια, Θερμοπυλες, Περσες, Σπαρτη, Σπαρτιάτες, Leonidas, Molon lave, Thermopylai, Thermopylae, Sparta, Σιαλμας, Αη Στρατης
